অংশ–ক: উদ্দেশ্য ও কারণ (Objects and Reasons)

Part A: Objects and Reasons

রাষ্ট্রীয় নিরাপত্তা, জননিরাপত্তা, প্রাতিষ্ঠানিক শৃঙ্খলা, এবং সংবেদনশীল রাষ্ট্রীয় অবকাঠামো ও আইন-প্রয়োগকারী সংস্থাসমূহের অখণ্ডতা রক্ষার্থে একটি আইনসম্মত "স্যানিটাইজেশন" কাঠামো প্রতিষ্ঠা করা প্রয়োজন; যাতে নিয়োগ, পদায়ন, দায়িত্বপ্রদান, তথ্য-অ্যাক্সেস, প্রকিউরমেন্ট, বিদেশি ইন্টারফেস, এবং অপারেশনাল সংবেদনশীলতা—এসব ক্ষেত্রে স্বচ্ছতা, জবাবদিহিতা, ন্যায্য প্রক্রিয়া, এবং সংসদীয় তদারকি নিশ্চিত করা যায়।

It is necessary to establish a lawful "sanitization" framework for the protection of state security, public safety, institutional discipline, and the integrity of sensitive state infrastructure and law enforcement agencies; so that transparency, accountability, due process, and parliamentary oversight can be ensured in areas of recruitment, posting, assignment, information access, procurement, foreign interface, and operational sensitivity.

প্রাসঙ্গিক প্রেক্ষাপট (Policy Context — Non-Attribution)
Relevant Context (Policy Context — Non-Attribution)

২০০৯ সালের পিলখানা/BDR-সম্পর্কিত সংকট জাতীয়ভাবে একটি গুরুতর রাষ্ট্রীয় নিরাপত্তা ও প্রাতিষ্ঠানিক শাসন-চ্যালেঞ্জ হিসেবে বিবেচিত হয়, যাহা "চেইন-অফ-কমান্ড", বাহিনীর অভ্যন্তরীণ শৃঙ্খলা, ইনসাইডার-থ্রেট ব্যবস্থাপনা, ক্রাইসিস কমিউনিকেশন, এবং আন্তঃসংস্থা সমন্বয় সক্ষমতার ঘাটতি বিষয়ে গুরুত্বপূর্ণ শিক্ষা প্রদান করে।

The 2009 Pilkhana/BDR-related crisis is nationally recognized as a serious state security and institutional governance challenge, which provides important lessons on "chain-of-command", internal discipline of forces, insider-threat management, crisis communication, and inter-agency coordination capacity gaps.

উদ্দেশ্য-সীমা: এই আইন উক্ত ঘটনার বিষয়ে কোনো ব্যক্তি/প্রতিষ্ঠানের বিরুদ্ধে দায়, অপরাধ, উদ্দেশ্য, বা দায়বদ্ধতা নির্ধারণ করে না এবং কোনো বিচারাধীন/তদন্তাধীন বিষয়ের প্রমাণ মূল্যায়ন বা রায় প্রদান করে না। ইহা কেবলমাত্র রাষ্ট্রীয় নীতিগত প্রয়োজনীয়তা হিসেবে প্রাতিষ্ঠানিক স্থিতিশীলতা বৃদ্ধি, স্যানিটাইজেশন, ও অখণ্ডতা-নিয়ন্ত্রণ কাঠামো প্রতিষ্ঠার লক্ষ্যে প্রণীত।

Scope Limitation: This Act does not determine liability, criminality, intent, or accountability against any person/institution regarding that incident and does not evaluate evidence or render judgment on any sub-judice/investigative matter. It is enacted solely as a state policy necessity for institutional stability enhancement, sanitization, and integrity-control framework establishment.

আইন প্রণয়নের ভিত্তি (Enactment)
Basis of Enactment

অতএব, গণপ্রজাতন্ত্রী বাংলাদেশ সংবিধান ও প্রচলিত আইনসমূহের আলোকে রাষ্ট্রীয় নিরাপত্তা, জনশৃঙ্খলা, প্রাতিষ্ঠানিক অখণ্ডতা ও জবাবদিহিতা নিশ্চিতকরণের লক্ষ্যে নিম্নরূপ আইন প্রণয়ন করা হইল।

Therefore, in light of the Constitution of the People's Republic of Bangladesh and prevailing laws, the following Act is enacted for ensuring state security, public order, institutional integrity and accountability.

অধ্যায়–১: প্রারম্ভিক

Chapter 1: Preliminary

ধারা ১। সংক্ষিপ্ত শিরোনাম
Section 1. Short Title

এই আইন "জননিরাপত্তা ও প্রাতিষ্ঠানিক অখণ্ডতা (স্যানিটাইজেশন) আইন, ২০২৬" নামে অভিহিত হইবে।

This Act shall be called the "Public Safety and Institutional Integrity (Sanitization) Act, 2026".

(২) সরকার গেজেট প্রজ্ঞাপনের মাধ্যমে কার্যকর তারিখ নির্ধারণ করিবে।

(2) The Government shall determine the effective date through gazette notification.

ধারা ২। সংজ্ঞা
Section 2. Definitions

প্রাসঙ্গিক প্রসঙ্গে ভিন্নরূপ না থাকিলে—

Unless the context otherwise requires—

(ক) "সংবেদনশীল রাষ্ট্রীয় প্রতিষ্ঠান" অর্থ এই আইনের তফসিল-১ অনুযায়ী ঘোষিত প্রতিষ্ঠান/সংস্থা/ইউনিট/ফ্যাসিলিটি;
(a) "Sensitive State Institution" means institution/agency/unit/facility declared as per Schedule-1 of this Act;
(খ) "স্যানিটাইজেশন" অর্থ আইনসম্মত ভেটিং, নিরাপত্তা-ঝুঁকি মূল্যায়ন, তথ্য-অ্যাক্সেস অডিট, প্রকিউরমেন্ট অখণ্ডতা পরীক্ষা, বিদেশি ইন্টারফেস ডিসক্লোজার, এবং প্রতিকারমূলক ব্যবস্থা গ্রহণের প্রাতিষ্ঠানিক প্রক্রিয়া;
(b) "Sanitization" means institutional process of lawful vetting, security-risk assessment, information-access audit, procurement integrity check, foreign interface disclosure, and remedial measures;
(গ) "NIIC" অর্থ জাতীয় প্রাতিষ্ঠানিক অখণ্ডতা পরিষদ (National Institutional Integrity Council);
(c) "NIIC" means National Institutional Integrity Council;
(ঘ) "AIU" অর্থ সংস্থা-অখণ্ডতা ইউনিট (Agency/Institutional Integrity Unit);
(d) "AIU" means Agency/Institutional Integrity Unit;
(ঙ) "ভেটিং" অর্থ স্তরভিত্তিক যাচাই (Leadership / Operations / Technical-Data) এবং ঝুঁকি-নিরূপণ;
(e) "Vetting" means tiered verification (Leadership / Operations / Technical-Data) and risk assessment;
(চ) "বিদেশি ইন্টারফেস" অর্থ বিদেশি রাষ্ট্র/সংস্থা/দূতাবাস/এজেন্ট/বিদেশি অর্থায়ন উৎস/বিদেশি নাগরিকের সঙ্গে দায়িত্বগত, আর্থিক বা তথ্যগত সংযোগ;
(f) "Foreign Interface" means duty-related, financial or informational connection with foreign state/agency/embassy/agent/foreign funding source/foreign national;
(ছ) "১৮০ কর্মদিবস বাস্তবায়ন" অর্থ আইন কার্যকর হইবার পর সর্বোচ্চ ১৮০ কর্মদিবসের মধ্যে ধাপে ধাপে ন্যূনতম বাধ্যতামূলক কাঠামো স্থাপন ও কার্যক্রম শুরু;
(g) "180 Working Days Implementation" means phased establishment of minimum mandatory framework and commencement of activities within maximum 180 working days after the Act comes into force;
(জ) "ন্যায্য প্রক্রিয়া" অর্থ নোটিশ, শুনানি, লিখিত কারণ, আপিল-সুযোগ, এবং বিচারিক পর্যালোচনার অধিকার;
(h) "Due Process" means right to notice, hearing, written reasons, appeal opportunity, and judicial review;
(ঝ) "কমান্ড-ইন্টিগ্রিটি ঝুঁকি" অর্থ বাহিনীর/সংস্থার শৃঙ্খলা, বৈধ আদেশ-অনুগত্য, কমান্ড ধারাবাহিকতা এবং সংবেদনশীল দায়িত্ব পালনে অভ্যন্তরীণ বিঘ্ন সৃষ্টির সম্ভাব্য ঝুঁকি।
(i) "Command-Integrity Risk" means potential risk of internal disruption in force/agency discipline, lawful order compliance, command continuity and sensitive duty performance.
ধারা ৩। প্রাধান্য
Section 3. Overriding Effect

এই আইনের বিধান প্রযোজ্য ক্ষেত্রে অন্য কোনো সাধারণ বিধানের উপর প্রাধান্য পাইবে; তবে সংবিধান ও বিদ্যমান উচ্চতর আইনগত সুরক্ষা ক্ষুণ্ন করিবে না।

The provisions of this Act shall prevail over any other general provisions in applicable cases; however, it shall not impair the Constitution and existing higher legal protections.

অধ্যায়–২: জাতীয় প্রাতিষ্ঠানিক অখণ্ডতা পরিষদ (NIIC) — হাইপার-ডিসরাপ্টিভ সুপার-অথরিটি

Chapter 2: National Institutional Integrity Council (NIIC) — Hyper-Disruptive Super-Authority

সর্বোচ্চ কর্তৃপক্ষ — রাষ্ট্রপতি/প্রধানমন্ত্রী ছাড়া সবার উপরে

SUPREME AUTHORITY — ABOVE ALL EXCEPT PRESIDENT/PM

NIIC বাংলাদেশের সবচেয়ে শক্তিশালী অখণ্ডতা সংস্থা। এটি সেনাপ্রধান, আইজিপি, গোয়েন্দা প্রধান, সচিব — যেকোনো কর্মকর্তাকে সরাসরি তলব, জিজ্ঞাসাবাদ ও সাময়িক বরখাস্ত করতে পারবে। কোনো মন্ত্রী বা কর্তৃপক্ষ NIIC-এর সিদ্ধান্তে হস্তক্ষেপ করতে পারবে না।

NIIC is Bangladesh's most powerful integrity body. It can directly summon, interrogate and suspend any officer including Chief of Army Staff, IGP, Intelligence Chiefs, Secretaries. No minister or authority can interfere with NIIC decisions.

ধারা ৪। পরিষদ প্রতিষ্ঠা
Section 4. Establishment of Council

সরকার গেজেট প্রজ্ঞাপনের মাধ্যমে "জাতীয় প্রাতিষ্ঠানিক অখণ্ডতা পরিষদ (NIIC)" প্রতিষ্ঠা করিবে।

The Government shall establish the "National Institutional Integrity Council (NIIC)" through gazette notification.

ধারা ৫। গঠন — বিস্তারিত
Section 5. Composition — Detailed

পরিষদ নিম্নরূপ সদস্যসমন্বয়ে গঠিত হইবে—

The Council shall be composed of the following members—

(ক) আপিল বিভাগের অবসরপ্রাপ্ত বিচারপতি—সভাপতি;
(a) Retired Justice of the Appellate Division—Chairperson;
(খ) অবসরপ্রাপ্ত জ্যেষ্ঠ আমলা (সচিব পদমর্যাদা)—সদস্য;
(b) Retired Senior Bureaucrat (Secretary rank)—Member;
(গ) অবসরপ্রাপ্ত সিনিয়র সামরিক/নিরাপত্তা কর্মকর্তা (মেজর জেনারেল+)—সদস্য;
(c) Retired Senior Military/Security Officer (Major General+)—Member;
(ঘ) সাইবার নিরাপত্তা/ডেটা সায়েন্স বিশেষজ্ঞ—সদস্য;
(d) Cyber Security/Data Science Expert—Member;
(ঙ) ফরেনসিক অডিট/আর্থিক তদন্ত বিশেষজ্ঞ—সদস্য;
(e) Forensic Audit/Financial Investigation Expert—Member;
(চ) মানবাধিকার/সাংবিধানিক আইন বিশেষজ্ঞ—সদস্য;
(f) Human Rights/Constitutional Law Expert—Member;
(ছ) সংসদ কর্তৃক মনোনীত (সরকারি দল থেকে ১, বিরোধী দল থেকে ২)—সদস্য;
(g) Nominated by Parliament (1 from ruling party, 2 from opposition)—Member;
(জ) সুশীল সমাজ প্রতিনিধি (সুপ্রিম কোর্ট কর্তৃক মনোনীত)—সদস্য।
(h) Civil Society Representative (Nominated by Supreme Court)—Member.
NIIC-এর একচ্ছত্র সুপার-পাওয়ার — কেউ উপরে নয়
NIIC Exclusive Super-Powers — None Above
  • ধারা ৬(১): NIIC যেকোনো মন্ত্রণালয়, বিভাগ, সংস্থা, সশস্ত্র বাহিনী, গোয়েন্দা সংস্থার যেকোনো নথি, রেকর্ড, ফাইল, শ্রেণিবদ্ধ (classified) তথ্য সরাসরি তলব করিতে পারিবে। কোনো "গোপনীয়তা" বা "নিরাপত্তা শ্রেণিবিন্যাস" NIIC-এর তলবের বিরুদ্ধে প্রযোজ্য হইবে না।
  • Section 6(1): NIIC may directly summon any document, record, file, classified information from any ministry, division, agency, armed forces, intelligence agency. No "secrecy" or "security classification" shall apply against NIIC summons.
  • ধারা ৬(২): NIIC যেকোনো কর্মকর্তাকে (রাষ্ট্রপতি/প্রধানমন্ত্রী ব্যতীত) সরাসরি তলব ও জিজ্ঞাসাবাদ করিতে পারিবে — ইহাতে সেনাপ্রধান, নৌবাহিনী প্রধান, বিমান বাহিনী প্রধান, আইজিপি, NSI মহাপরিচালক, DGFI মহাপরিচালক, মন্ত্রণালয়ের সচিব অন্তর্ভুক্ত।
  • Section 6(2): NIIC may directly summon and interrogate any officer (except President/PM) — this includes Chief of Army Staff, Chief of Naval Staff, Chief of Air Staff, IGP, DG NSI, DG DGFI, Ministry Secretaries.
  • ধারা ৬(৩): NIIC স্বপ্রণোদিতভাবে (suo motu) যেকোনো বিষয়ে তদন্ত শুরু করিতে পারিবে — কোনো অভিযোগ বা রেফারেলের প্রয়োজন নাই।
  • Section 6(3): NIIC may initiate investigation suo motu on any matter — no complaint or referral required.
  • ধারা ৬(৪): NIIC যেকোনো কর্মকর্তাকে (জেনারেল/সচিব সহ) তাৎক্ষণিক সাময়িক বরখাস্ত করিতে পারিবে — কোনো মন্ত্রী বা সরকারি অনুমোদনের প্রয়োজন নাই।
  • Section 6(4): NIIC may immediately suspend any officer (including Generals/Secretaries) — no ministerial or government approval required.
  • ধারা ৬(৫): NIIC-এর সিদ্ধান্তের বিরুদ্ধে আপিল কেবল সুপ্রিম কোর্টের আপিল বিভাগে করা যাইবে — কোনো মন্ত্রণালয়/সরকার পর্যালোচনা করিতে পারিবে না।
  • Section 6(5): Appeal against NIIC decisions only to Appellate Division of Supreme Court — no ministry/government may review.
  • ধারা ৬(৬): NIIC কেবল সংসদ ও সুপ্রিম কোর্টের নিকট জবাবদিহি করিবে — কোনো মন্ত্রী, মন্ত্রণালয়, সচিবালয়, সামরিক কমান্ড বা অন্য কোনো কর্তৃপক্ষের নিকট নহে।
  • Section 6(6): NIIC accountable only to Parliament and Supreme Court — not to any minister, ministry, secretariat, military command or other authority.
  • ধারা ৬(৭): NIIC সদস্য অপসারণ কেবল ২/৩ সংসদ সদস্যের ভোট এবং সুপ্রিম কোর্টের অনুমোদনে সম্ভব।
  • Section 6(7): Removal of NIIC members only possible with 2/3 parliamentary vote and Supreme Court approval.
ধারা ৭। NIIC-তে হস্তক্ষেপ নিষিদ্ধ — কঠোর শাস্তি
Section 7. Interference with NIIC Prohibited — Severe Penalties

(১) কোনো ব্যক্তি — মন্ত্রী, সচিব, সামরিক কর্মকর্তা, গোয়েন্দা কর্মকর্তা বা অন্য কেউ — প্রত্যক্ষ বা পরোক্ষভাবে NIIC-এর কার্যক্রমে হস্তক্ষেপ, বাধা প্রদান বা প্রভাবিত করার চেষ্টা করিলে সর্বোচ্চ ১৪ (চৌদ্দ) বছরের কারাদণ্ডে দণ্ডিত হইবেন।

(1) Any person — minister, secretary, military officer, intelligence officer or anyone — who directly or indirectly interferes, obstructs or attempts to influence NIIC activities shall be sentenced to maximum 14 (fourteen) years imprisonment.

(২) NIIC-এর তলবে সাড়া না দিলে বা মিথ্যা তথ্য প্রদান করিলে সর্বোচ্চ ১০ (দশ) বছরের কারাদণ্ডে দণ্ডিত হইবেন।

(2) Failure to respond to NIIC summons or providing false information shall be punishable with maximum 10 (ten) years imprisonment.

(৩) NIIC সদস্য বা কর্মকর্তাদের বিরুদ্ধে হুমকি, ভয়-ভীতি প্রদর্শন বা প্রতিশোধমূলক ব্যবস্থা গ্রহণ করিলে সর্বোচ্চ যাবজ্জীবন কারাদণ্ডে দণ্ডিত হইবেন।

(3) Threatening, intimidating or taking retaliatory action against NIIC members or officers shall be punishable with maximum life imprisonment.

অধ্যায়–৩: সংস্থা-অখণ্ডতা ইউনিট (AIU) — হাইপার-ডিসরাপ্টিভ বাধ্যতামূলক কাঠামো

Chapter 3: Agency Integrity Unit (AIU) — Hyper-Disruptive Mandatory Framework

🔥 সম্পূর্ণ বাধ্যতামূলক — কোনো ব্যতিক্রম নেই — প্রতিষ্ঠান প্রধানের হস্তক্ষেপ = কারাদণ্ড

🔥 ABSOLUTELY MANDATORY — NO EXCEPTIONS — HEAD INTERFERENCE = IMPRISONMENT

প্রতিটি সংবেদনশীল প্রতিষ্ঠানে AIU স্থাপন বাধ্যতামূলক — সশস্ত্র বাহিনীর প্রতিটি ব্রিগেড/ডিভিশন/কমান্ড, NSI/DGFI/SB সদর দপ্তর, প্রতিটি থানা, প্রতিটি মন্ত্রণালয়, প্রতিটি নিয়ন্ত্রক সংস্থা, প্রতিটি SOE। AIU সরাসরি NIIC-এর কাছে রিপোর্ট করবে — প্রতিষ্ঠান প্রধানের কাছে নয়। কোনো জেনারেল, আইজিপি, সচিব বা প্রধান AIU-এর কাজে হস্তক্ষেপ করলে ৭ বছর কারাদণ্ড।

AIU establishment is mandatory in every sensitive institution — every Armed Forces Brigade/Division/Command, NSI/DGFI/SB headquarters, every police station, every ministry, every regulatory body, every SOE. AIU reports directly to NIIC — NOT to institution head. Any General, IGP, Secretary or Head interfering with AIU work faces 7 years imprisonment.

ধারা ৮। AIU স্থাপন
Section 8. AIU Establishment

প্রত্যেক সংবেদনশীল রাষ্ট্রীয় প্রতিষ্ঠানে এই আইন কার্যকর হইবার পর ৩০ (ত্রিশ) কর্মদিবসের মধ্যে AIU গঠন করিতে হইবে।

An AIU must be established in every sensitive state institution within 30 (thirty) working days after this Act comes into force.

বাধ্যতামূলক AIU স্থাপনের স্থান — কোনো ব্যতিক্রম নেই
Mandatory AIU Locations — No Exceptions
  • সশস্ত্র বাহিনী: প্রতিটি ব্রিগেড, ডিভিশন, কোর, এরিয়া কমান্ড, সেনা/নৌ/বিমান সদর দপ্তর, সকল ক্যান্টনমেন্ট
  • Armed Forces: Every Brigade, Division, Corps, Area Command, Army/Navy/Air HQ, all Cantonments
  • গোয়েন্দা সংস্থা: NSI সদর দপ্তর ও আঞ্চলিক অফিস, DGFI সদর দপ্তর ও ইউনিট, SB সদর দপ্তর, CID
  • Intelligence: NSI HQ & regional offices, DGFI HQ & units, SB HQ, CID
  • আইন-প্রয়োগকারী: পুলিশ সদর দপ্তর, প্রতিটি রেঞ্জ/জেলা/থানা, RAB সদর ও ব্যাটালিয়ন, BGB সেক্টর/ব্যাটালিয়ন
  • Law Enforcement: Police HQ, every Range/District/Station, RAB HQ & Battalions, BGB Sectors/Battalions
  • সরকারি অফিস: প্রতিটি মন্ত্রণালয়, বিভাগ, অধিদপ্তর, পরিদপ্তর, জেলা প্রশাসক কার্যালয়
  • Government: Every Ministry, Division, Directorate, District Commissioner Office
  • নিয়ন্ত্রক সংস্থা: বাংলাদেশ ব্যাংক, BSEC, BTRC, BPDB, BERC, ACC, Election Commission
  • Regulators: Bangladesh Bank, BSEC, BTRC, BPDB, BERC, ACC, Election Commission
  • SOE/PPP: প্রতিটি রাষ্ট্রায়ত্ত প্রতিষ্ঠান, স্বায়ত্তশাসিত সংস্থা, পিপিপি প্রকল্প, সরকারি চুক্তিভুক্ত বড় ঠিকাদার
  • SOE/PPP: Every SOE, Autonomous Body, PPP Project, major government contractors

শাস্তি: AIU গঠনে ব্যর্থ প্রতিষ্ঠান প্রধানের বিরুদ্ধে সর্বোচ্চ ৩ (তিন) বছরের কারাদণ্ড এবং চাকরি থেকে বরখাস্ত।

Penalty: Institution head failing to establish AIU shall face maximum 3 (three) years imprisonment and dismissal from service.

ধারা ৯। AIU-এর দায়িত্ব
Section 9. AIU Responsibilities

AIU নিম্নলিখিত দায়িত্ব পালন করিবে—

AIU shall perform the following responsibilities—

  • স্তরভিত্তিক ভেটিং পরিচালনা ও রেকর্ড সংরক্ষণ: Leadership (Tier-I), Operations (Tier-II), Technical-Data (Tier-III) স্তরে সকল কর্মকর্তা/কর্মচারীর পূর্ণ ভেটিং এবং ডিজিটাল রেকর্ড ৫০ বছর সংরক্ষণ। Tiered vetting & record preservation: Full vetting of all officers/employees at Leadership (Tier-I), Operations (Tier-II), Technical-Data (Tier-III) levels and digital record preservation for 50 years.
  • বিদেশি ইন্টারফেস ডিসক্লোজার রেজিস্টার: প্রতিটি কর্মকর্তার বিদেশি যোগাযোগ, বিদেশ ভ্রমণ, বিদেশি অর্থায়ন, বিদেশি নাগরিকের সাথে সম্পর্ক — সবকিছু রেকর্ড ও পর্যায়ক্রমে হালনাগাদ। Foreign Interface Disclosure Register: Record and periodic update of every officer's foreign contacts, foreign travel, foreign funding, relationships with foreign nationals.
  • প্রকিউরমেন্ট অখণ্ডতা ও ভেন্ডর-ডিউ-ডিলিজেন্স: সকল ক্রয় প্রক্রিয়ায় স্বচ্ছতা নিশ্চিতকরণ, ভেন্ডর যাচাই, সাপ্লাই-চেইন ঝুঁকি মূল্যায়ন, দুর্নীতি-প্রতিরোধ অডিট। Procurement integrity & vendor due-diligence: Transparency in all procurement, vendor verification, supply-chain risk assessment, anti-corruption audit.
  • তথ্য-অ্যাক্সেস অডিট: Least privilege নীতি বাস্তবায়ন, privileged access নিয়ন্ত্রণ, log retention ন্যূনতম ১০ বছর, রিয়েল-টাইম অ্যাক্সেস মনিটরিং। Information-access audit: Least privilege implementation, privileged access control, log retention minimum 10 years, real-time access monitoring.
  • ইনসাইডার-থ্রেট রিপোর্টিং চ্যানেল: গোপন অভিযোগ গ্রহণ ব্যবস্থা, হুইসেলব্লোয়ার সুরক্ষা, প্রতিরোধমূলক ব্যবস্থা গ্রহণ, AI-ভিত্তিক anomaly detection। Insider-threat reporting channel: Confidential complaint mechanism, whistleblower protection, preventive measures, AI-based anomaly detection.
  • NIIC নির্দেশনা বাস্তবায়ন ও রিপোর্টিং: NIIC-এর সকল নির্দেশনা তাৎক্ষণিক বাস্তবায়ন, সাপ্তাহিক প্রতিবেদন, জরুরি বিষয়ে ২৪ ঘণ্টার মধ্যে রিপোর্ট। NIIC directive implementation & reporting: Immediate implementation of all NIIC directives, weekly reports, urgent matters reported within 24 hours.
  • ধারা ৯ক। AIU-এর স্বাধীনতা — NIIC-এর কাছে সরাসরি রিপোর্টিং
    Section 9A. AIU Independence — Direct Reporting to NIIC
    ⚠️ প্রতিষ্ঠান প্রধান AIU-তে হস্তক্ষেপ করতে পারবেন না
    ⚠️ Institution Head Cannot Interfere with AIU
    • ধারা ৯ক(১): AIU সরাসরি NIIC-এর কাছে রিপোর্ট করিবে — প্রতিষ্ঠান প্রধানের কাছে নয়। প্রতিষ্ঠান প্রধান (জেনারেল, আইজিপি, সচিব, MD সহ) AIU-এর রিপোর্ট দেখিতে বা পরিবর্তন করিতে পারিবেন না।
    • Section 9A(1): AIU reports directly to NIIC — NOT to institution head. Institution head (including General, IGP, Secretary, MD) cannot view or modify AIU reports.
    • ধারা ৯ক(২): কোনো প্রতিষ্ঠান প্রধান — জেনারেল, এডমিরাল, এয়ার মার্শাল, আইজিপি, মহাপরিচালক, সচিব বা অন্য কেউ — প্রত্যক্ষ বা পরোক্ষভাবে AIU-এর কাজে হস্তক্ষেপ করিলে সর্বোচ্চ ৭ (সাত) বছরের কারাদণ্ডে দণ্ডিত হইবেন।
    • Section 9A(2): Any institution head — General, Admiral, Air Marshal, IGP, Director General, Secretary or anyone — who directly or indirectly interferes with AIU work shall face maximum 7 (seven) years imprisonment.
    • ধারা ৯ক(৩): AIU কর্মকর্তাদের বিরুদ্ধে প্রতিশোধমূলক বদলি, পদাবনতি, হয়রানি বা শাস্তিমূলক ব্যবস্থা গ্রহণ করিলে সংশ্লিষ্ট কর্তৃপক্ষ সর্বোচ্চ ১০ (দশ) বছরের কারাদণ্ডে দণ্ডিত হইবেন।
    • Section 9A(3): Retaliatory transfer, demotion, harassment or punitive action against AIU officers shall result in maximum 10 (ten) years imprisonment for concerned authority.
    ধারা ৯খ। রিয়েল-টাইম ডিজিটাল মনিটরিং
    Section 9B. Real-time Digital Monitoring

    প্রতিটি AIU নিম্নলিখিত ডিজিটাল মনিটরিং ব্যবস্থা বাস্তবায়ন করিবে—

    Every AIU shall implement the following digital monitoring systems—

    লগ-চেইন: সকল ডিজিটাল কার্যক্রমের অপরিবর্তনীয় লগ Log-chain: Immutable logs of all digital activities
    আর্থিক ট্র্যাকিং: ব্যাংক হিসাব, মোবাইল ব্যাংকিং, ক্রিপ্টো Financial tracking: Bank accounts, mobile banking, crypto
    যোগাযোগ নজরদারি: অফিসিয়াল ইমেইল, মেসেজ, কল Communication surveillance: Official email, messages, calls
    AI Anomaly Detection: অস্বাভাবিক আচরণ/লেনদেন সনাক্তকরণ AI Anomaly Detection: Unusual behavior/transaction detection
    অ্যাসেট ট্র্যাকিং: সম্পদ বিবরণী রিয়েল-টাইম যাচাই Asset tracking: Real-time asset declaration verification
    বিদেশি যোগাযোগ: বিদেশি নম্বর/ইমেইল ফ্ল্যাগিং Foreign contact: Foreign number/email flagging

    অধ্যায়–৪: ভেটিং, ঝুঁকি-নিরূপণ ও ন্যায্য প্রক্রিয়া

    Chapter 4: Vetting, Risk Assessment & Due Process

    ধারা ১০। ভেটিং স্তর
    Section 10. Vetting Tiers
    ধারা ১১। বাধ্যতামূলক ডিসক্লোজার
    Section 11. Mandatory Disclosure

    দায়িত্বগ্রহণের পূর্বে নিম্নোক্ত ঘোষণা প্রদান করিতে হইবে—

    The following declarations must be provided before assuming duties—

    (ক) বিদেশি ইন্টারফেস (অর্থ/সম্পর্ক/চুক্তি/ভ্রমণ/যোগাযোগ) সংক্রান্ত ঘোষণা;
    (a) Declaration regarding foreign interface (finance/relationship/contract/travel/communication);
    (খ) আর্থিক স্বার্থ-সংঘাত ও প্রকিউরমেন্ট সংশ্লিষ্ট সংযোগ;
    (b) Financial conflict of interest and procurement-related connections;
    (গ) তথ্য/সিস্টেম-অ্যাক্সেস ইনভেন্টরি (যেখানে প্রযোজ্য);
    (c) Information/System-access inventory (where applicable);
    (ঘ) প্রযোজ্য ক্ষেত্রে নিরাপত্তা-ক্লিয়ারেন্স সহায়ক তথ্য।
    (d) Security-clearance supporting information where applicable.
    ধারা ১২। ন্যায্য প্রক্রিয়া
    Section 12. Due Process

    কোনো প্রতিকারমূলক ব্যবস্থা গ্রহণের পূর্বে—

    Before taking any remedial measure—

    (ক) লিখিত নোটিশ প্রদান;
    (a) Written notice shall be provided;
    (খ) যুক্তিসঙ্গত সময়ের মধ্যে বক্তব্য/ডকুমেন্ট উপস্থাপনের সুযোগ;
    (b) Opportunity to present statement/documents within reasonable time;
    (গ) লিখিত কারণসহ সিদ্ধান্ত প্রদান;
    (c) Decision with written reasons;
    (ঘ) আপিল/রিভিউয়ের সুযোগ বিধিমালা অনুযায়ী নিশ্চিতকরণ।
    (d) Ensuring appeal/review opportunity as per rules.

    অধ্যায়–৫: বিদেশি হস্তক্ষেপ ঝুঁকি ও আন্তঃসংস্থা সমন্বয়

    Chapter 5: Foreign Interference Risk & Inter-Agency Coordination

    ধারা ১৩। ঝুঁকি সূচক (Indicative Risk Markers)
    Section 13. Risk Indicators (Indicative Risk Markers)

    নিম্নলিখিত পরিস্থিতি দেখা দিলে AIU ঝুঁকি-মূল্যায়ন শুরু করিবে—

    The AIU shall initiate risk assessment when the following situations arise—

    (ক) অননুমোদিত বিদেশি যোগাযোগ/রিপোর্টিং-লাইন;
    (a) Unauthorized foreign communication/reporting-line;
    (খ) অস্বাভাবিক অর্থপ্রবাহ/ভেন্ডর-চ্যানেল;
    (b) Unusual fund flow/vendor-channel;
    (গ) সংবেদনশীল তথ্যের অননুমোদিত অ্যাক্সেস প্যাটার্ন;
    (c) Unauthorized access pattern to sensitive information;
    (ঘ) নিরাপত্তা-প্রোটোকল এড়ানো/সিস্টেম-বাইপাস;
    (d) Security-protocol evasion/system-bypass;
    (ঙ) প্রকিউরমেন্টে অস্বাভাবিক চাপ/বিশেষ সুবিধা সৃষ্টি।
    (e) Unusual pressure/special privilege creation in procurement.
    ব্যাখ্যা: সূচকসমূহ অপরাধের স্বয়ংক্রিয় প্রমাণ নহে; কেবল ঝুঁকি-অডিট ট্রিগার।
    Explanation: Indicators are not automatic proof of offence; only risk-audit triggers.
    ধারা ১৪। সমন্বিত রেফারাল প্রোটোকল
    Section 14. Coordinated Referral Protocol

    AIU ঝুঁকি-চিহ্ন শনাক্ত করিলে—

    When AIU identifies risk markers—

    (ক) NIIC-কে অবহিত করিবে;
    (a) Shall notify NIIC;
    (খ) প্রযোজ্য ক্ষেত্রে বিদ্যমান আইনি কাঠামোর অধীনে সংশ্লিষ্ট তদন্তকারী কর্তৃপক্ষের নিকট রেফার করিবে;
    (b) Shall refer to relevant investigating authority under existing legal framework where applicable;
    (গ) বিধিমালা অনুযায়ী প্রাথমিক প্রতিরোধমূলক নিয়ন্ত্রণ (অ্যাক্সেস সীমিতকরণ/লগ সংরক্ষণ/চেইন-অফ-কাস্টডি) গ্রহণ করিতে পারিবে।
    (c) May take preliminary preventive controls (access limitation/log preservation/chain-of-custody) as per rules.

    অধ্যায়–৬: অপরাধ, শাস্তি ও আইনি রেফারাল

    Chapter 6: Offences, Penalties & Legal Referral

    শাস্তি নির্ধারণের আইনগত সীমা (Compliance Notice): এই আইন শাস্তির সর্বোচ্চ মাত্রা নির্ধারণে সংবিধান ও প্রচলিত আইন অনুসরণ করিবে। রাষ্ট্রবিরোধী অপরাধ/গুপ্তচরবৃত্তি/অফিসিয়াল সিক্রেটস-সম্পর্কিত আচরণের ক্ষেত্রে এই আইন "রেফারাল + প্রমাণ-শৃঙ্খলা" নিশ্চিত করে; চূড়ান্ত দণ্ড আদালত প্রযোজ্য বিদ্যমান আইনের অধীনে নির্ধারণ করবেন।

    Legal Limit on Penalty Determination (Compliance Notice): This Act shall follow the Constitution and prevailing laws in determining maximum penalty limits. For state-hostile offences/espionage/Official Secrets-related conduct, this Act ensures "referral + evidence-chain"; final penalty shall be determined by court under applicable existing laws.

    ধারা ১৫। মিথ্যা/অপূর্ণ প্রকাশ
    Section 15. False/Incomplete Disclosure

    ইচ্ছাকৃতভাবে তথ্য গোপন বা মিথ্যা তথ্য প্রদান করিলে সর্বোচ্চ ৭ (সাত) বছর কারাদণ্ড ও অর্থদণ্ডে দণ্ডিত হইতে পারিবে।

    Intentional concealment or provision of false information shall be punishable with maximum 7 (seven) years imprisonment and fine.

    ধারা ১৬। অননুমোদিত তথ্য ফাঁস
    Section 16. Unauthorized Information Leak

    সংবেদনশীল তথ্য অননুমোদিতভাবে প্রকাশ/স্থানান্তর করিলে সর্বোচ্চ ১০ (দশ) বছর কারাদণ্ড ও অর্থদণ্ডে দণ্ডিত হইতে পারিবে।

    Unauthorized disclosure/transfer of sensitive information shall be punishable with maximum 10 (ten) years imprisonment and fine.

    ধারা ১৭। রাষ্ট্রবিরোধী অপরাধ/গুপ্তচরবৃত্তি—রেফারাল
    Section 17. State-Hostile Offences/Espionage—Referral
    (ক) কোনো আচরণ "Official Secrets Act, 1923" বা প্রযোজ্য রাষ্ট্রবিরোধী অপরাধসমূহের আওতায় পড়িলে উক্ত আইনের অধীনে মামলা/বিচার চলিবে;
    (a) If any conduct falls under "Official Secrets Act, 1923" or applicable state-hostile offences, case/trial shall proceed under that law;
    (খ) AIU/NIIC প্রাথমিক অডিট-রেকর্ড, লগ-চেইন-অফ-কাস্টডি এবং তথ্য-অ্যাক্সেস প্রমাণ সংরক্ষণে বাধ্য থাকিবে;
    (b) AIU/NIIC shall be obligated to preserve primary audit-records, log-chain-of-custody and information-access evidence;
    (গ) আদালত প্রযোজ্য বিদ্যমান আইন অনুসারে সর্বোচ্চ প্রযোজ্য দণ্ড নির্ধারণ করিবেন।
    (c) Court shall determine maximum applicable penalty as per applicable existing laws.

    অধ্যায়–৭: তদারকি, স্বচ্ছতা ও সুরক্ষা

    Chapter 7: Oversight, Transparency & Safeguards

    ধারা ১৮। সংসদীয় তদারকি
    Section 18. Parliamentary Oversight

    NIIC বার্ষিক প্রতিবেদন সংসদে উপস্থাপন করিবে; প্রতিবেদনটিতে ন্যূনতমভাবে AIU-স্থাপন, ভেটিং-কভারেজ, প্রকিউরমেন্ট ঝুঁকি-অডিট সারাংশ, তথ্য-অ্যাক্সেস অডিট সারাংশ, এবং নীতিগত সুপারিশ অন্তর্ভুক্ত থাকিবে।

    NIIC shall submit annual report to Parliament; the report shall minimally include AIU-establishment, vetting-coverage, procurement risk-audit summary, information-access audit summary, and policy recommendations.

    ধারা ১৯। বিচারিক পর্যালোচনা
    Section 19. Judicial Review

    এই আইনের অধীনে গৃহীত কার্যক্রম বিচারিক পর্যালোচনাযোগ্য।

    Actions taken under this Act shall be subject to judicial review.

    ধারা ২০। মৌলিক অধিকার সুরক্ষা
    Section 20. Fundamental Rights Protection

    এই আইন সংবিধান প্রদত্ত মৌলিক অধিকার খর্ব করিবার উদ্দেশ্যে প্রণীত নহে।

    This Act is not enacted for the purpose of curtailing fundamental rights granted by the Constitution.

    অধ্যায়–৮: বিধি প্রণয়ন ও ১৮০ কর্মদিবস বাস্তবায়ন

    Chapter 8: Rule-Making & 180 Working Days Implementation

    ধারা ২১। বিধি প্রণয়ন ক্ষমতা
    Section 21. Rule-Making Power

    সরকার এই আইন কার্যকর করিবার উদ্দেশ্যে গেজেটে প্রজ্ঞাপন দ্বারা বিধি প্রণয়ন করিতে পারিবে।

    The Government may make rules by notification in the gazette for implementing this Act.

    ধারা ২২। ১৮০ কর্মদিবস বাস্তবায়ন (Minimum Delivery Plan)
    Section 22. 180 Working Days Implementation (Minimum Delivery Plan)
    ধাপ-১ (০–৩০ দিন)
    Phase-1 (0–30 Days)
    NIIC গঠন; তফসিল-১ প্রাথমিক তালিকা; AIU স্ট্যান্ডিং অর্ডার; রিপোর্টিং চ্যানেল।
    NIIC formation; Schedule-1 initial list; AIU Standing Order; Reporting channel.
    ধাপ-২ (৩১–৬০ দিন)
    Phase-2 (31–60 Days)
    AIU অপারেশন; স্তর-I ভেটিং; Foreign Interface Register; হাই-রিস্ক ভেন্ডর স্ক্রিনিং।
    AIU operation; Tier-I vetting; Foreign Interface Register; High-risk vendor screening.
    ধাপ-৩ (৬১–১২০ দিন)
    Phase-3 (61–120 Days)
    স্তর-II/III ভেটিং; তথ্য-অ্যাক্সেস অডিট; privileged access controls; log retention।
    Tier-II/III vetting; Information-access audit; privileged access controls; log retention.
    ধাপ-৪ (১২১–১৮০ দিন)
    Phase-4 (121–180 Days)
    NIIC অডিট রাউন্ড-১; ইন্টার-এজেন্সি প্রোটোকল স্থিতিশীল; সংসদীয় রিপোর্টিং টেমপ্লেট চূড়ান্ত।
    NIIC Audit Round-1; Inter-agency protocol stabilized; Parliamentary reporting template finalized.

    বিশেষ অধ্যায়: জননিরাপত্তা ও প্রাতিষ্ঠানিক অখণ্ডতা প্রয়োগকারী বিভাগ (PSIIED)

    Special Chapter: Public Safety & Institutional Integrity Enforcement Division (PSIIED)

    ধারা ২৩। বিভাগ প্রতিষ্ঠা ও এখতিয়ার
    Section 23. Establishment of Division & Jurisdiction

    (১) সরকার এই আইনের উদ্দেশ্য পূরণকল্পে "জননিরাপত্তা ও প্রাতিষ্ঠানিক অখণ্ডতা প্রয়োগকারী বিভাগ (PSIIED)" নামে একটি বিশেষ বিভাগ প্রতিষ্ঠা করিবে।

    (1) The Government shall establish a special division named "Public Safety & Institutional Integrity Enforcement Division (PSIIED)" for fulfilling the purposes of this Act.

    (২) এই বিভাগ সরাসরি প্রধানমন্ত্রী/প্রধান উপদেষ্টার অধীনে কার্যক্রম পরিচালনা করিবে।

    (2) This Division shall operate directly under the Prime Minister/Chief Adviser.

    এখতিয়ারভুক্ত সংস্থা/প্রতিষ্ঠান (Jurisdiction Coverage)
    Entities Under Jurisdiction (Jurisdiction Coverage)
    সকল সরকারি অফিস ও মন্ত্রণালয়
    All Government Offices & Ministries
    নিয়ন্ত্রক সংস্থা (Regulatory Bodies)
    Regulatory Bodies
    সশস্ত্র বাহিনী (সেনা, নৌ, বিমান)
    Armed Forces (Army, Navy, Air Force)
    আধাসামরিক বাহিনী (BGB, RAB, Coast Guard)
    Paramilitary Forces (BGB, RAB, Coast Guard)
    আইন-প্রয়োগকারী সংস্থা (পুলিশ, গোয়েন্দা)
    Law Enforcement Agencies (Police, Intelligence)
    গোয়েন্দা সংস্থা (NSI, DGFI, SB)
    Intelligence Agencies (NSI, DGFI, SB)
    রাষ্ট্রায়ত্ত প্রতিষ্ঠান (SOEs)
    State-Owned Enterprises (SOEs)
    সরকারি-বেসরকারি অংশীদারিত্ব (PPP)
    Public-Private Partnerships (PPP)
    সরকারি চুক্তিভুক্ত বেসরকারি প্রতিষ্ঠান
    Government-Contracted Private Entities
    ক্রিটিক্যাল ইনফ্রাস্ট্রাকচার অপারেটর
    Critical Infrastructure Operators
    আর্থিক প্রতিষ্ঠান ও ব্যাংক
    Financial Institutions & Banks
    শিক্ষা প্রতিষ্ঠান (সরকারি/অনুদানপ্রাপ্ত)
    Educational Institutions (Govt/Grant-aided)
    বিনা পরোয়ানায় গ্রেপ্তারের একচ্ছত্র ক্ষমতা
    Exclusive Warrantless Arrest Powers
    • ধারা ২৪(১): PSIIED এই আইনের অধীনে সন্দেহভাজন বা অভিযুক্ত যেকোনো ব্যক্তিকে বিনা পরোয়ানায় গ্রেপ্তার করিতে পারিবে।
    • Section 24(1): PSIIED may arrest any suspected or accused person without warrant under this Act.
    • ধারা ২৪(২): এই ক্ষমতা সকল সরকারি কর্মকর্তা/কর্মচারী, সশস্ত্র বাহিনীর সদস্য, আইন-প্রয়োগকারী সংস্থার সদস্য, গোয়েন্দা কর্মকর্তা, নিয়ন্ত্রক সংস্থার কর্মকর্তা এবং তাহাদের সহযোগীদের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য হইবে।
    • Section 24(2): This power shall apply to all government officers/employees, armed forces members, law enforcement agency members, intelligence officers, regulatory body officers and their associates.
    • ধারা ২৪(৩): কেবলমাত্র PSIIED-ই এই আইনের অধীনে সরকারি, আধাসরকারি, সরকারি-বেসরকারি অংশীদারিত্ব এবং সরকারি চুক্তিভুক্ত যেকোনো প্রতিষ্ঠানের কর্মকর্তা/কর্মচারীকে গ্রেপ্তার করিতে পারিবে।
    • Section 24(3): Only PSIIED may arrest officers/employees of any government, semi-government, public-private partnership and government-contracted entity under this Act.
    • ধারা ২৪(৪): অন্য কোনো সংস্থা—পুলিশ, RAB, সেনাবাহিনী, নৌবাহিনী, বিমান বাহিনী, BGB, Coast Guard, NSI, DGFI, SB বা অন্য কোনো গোয়েন্দা/আইন-প্রয়োগকারী সংস্থা—এই আইনের অধীনে কোনো ব্যক্তিকে গ্রেপ্তার, আটক বা তদন্ত করিতে পারিবে না।
    • Section 24(4): No other agency—Police, RAB, Army, Navy, Air Force, BGB, Coast Guard, NSI, DGFI, SB or any other intelligence/law enforcement agency—may arrest, detain or investigate any person under this Act.
    ধারা ২৫। তল্লাশি, জব্দ ও সম্পদ স্থগিত
    Section 25. Search, Seizure & Asset Freeze

    (১) PSIIED যেকোনো সরকারি অফিস, নিয়ন্ত্রক সংস্থা, সশস্ত্র বাহিনীর স্থাপনা, সরকারি-বেসরকারি প্রতিষ্ঠান বা সন্দেহভাজন ব্যক্তির বাসস্থান/কার্যালয় বিনা পরোয়ানায় তল্লাশি করিতে পারিবে।

    (1) PSIIED may search without warrant any government office, regulatory body, armed forces installation, public-private entity or residence/office of suspected person.

    (২) PSIIED সংশ্লিষ্ট দলিল, ইলেকট্রনিক ডিভাইস, রেকর্ড, সম্পদ এবং প্রমাণাদি জব্দ করিতে পারিবে।

    (2) PSIIED may seize relevant documents, electronic devices, records, assets and evidence.

    (৩) PSIIED অভিযুক্ত ব্যক্তির সকল ব্যাংক হিসাব, স্থাবর-অস্থাবর সম্পত্তি তাৎক্ষণিকভাবে স্থগিত/ফ্রিজ করিতে পারিবে।

    (3) PSIIED may immediately freeze all bank accounts, movable-immovable property of accused person.

    ধারা ২৬। বাধ্যতামূলক সহযোগিতা
    Section 26. Mandatory Cooperation

    (১) সকল সরকারি সংস্থা, নিয়ন্ত্রক সংস্থা, সশস্ত্র বাহিনী, আইন-প্রয়োগকারী সংস্থা, গোয়েন্দা সংস্থা এবং বেসরকারি প্রতিষ্ঠান PSIIED-কে সম্পূর্ণ ও তাৎক্ষণিক সহযোগিতা প্রদানে বাধ্য থাকিবে।

    (1) All government agencies, regulatory bodies, armed forces, law enforcement agencies, intelligence agencies and private entities shall be obligated to provide complete and immediate cooperation to PSIIED.

    (২) সহযোগিতায় ব্যর্থতা বা বাধা প্রদান করিলে সংশ্লিষ্ট কর্মকর্তা/প্রতিষ্ঠান প্রধান সর্বোচ্চ ৫ (পাঁচ) বছর কারাদণ্ড এবং অর্থদণ্ডে দণ্ডিত হইবে।

    (2) Failure to cooperate or obstruction shall be punishable with maximum 5 (five) years imprisonment and fine for the concerned officer/institutional head.

    ধারা ২৭। অন্যান্য সংস্থার উপর নিষেধাজ্ঞা
    Section 27. Restrictions on Other Agencies

    (১) এই আইনের অধীনে সংঘটিত অপরাধের ক্ষেত্রে অন্য কোনো সংস্থা—যথা পুলিশ, RAB, সেনাবাহিনী, নৌবাহিনী, বিমান বাহিনী, BGB, Coast Guard, NSI, DGFI, SB বা অন্য কোনো গোয়েন্দা/আইন-প্রয়োগকারী সংস্থা—স্বতঃপ্রণোদিতভাবে কোনো গ্রেপ্তার, তদন্ত বা মামলা পরিচালনা করিতে পারিবে না।

    (1) For offences under this Act, no other agency—such as Police, RAB, Army, Navy, Air Force, BGB, Coast Guard, NSI, DGFI, SB or any other intelligence/law enforcement agency—may suo motu conduct any arrest, investigation or case proceedings.

    (২) কোনো সংস্থা যদি এই আইনের আওতাভুক্ত অপরাধ সম্পর্কে তথ্য পায়, তাহারা অবিলম্বে PSIIED-কে অবহিত করিবে এবং কোনো স্বতন্ত্র পদক্ষেপ গ্রহণ করিবে না।

    (2) If any agency receives information about offences under this Act, they shall immediately notify PSIIED and shall not take any independent action.

    (৩) PSIIED-এর অনুরোধ ব্যতীত কোনো সংস্থা এই আইনের অধীনে কোনো ব্যক্তির বিরুদ্ধে কোনো প্রকার আইনি ব্যবস্থা গ্রহণ করিতে পারিবে না।

    (3) No agency may take any legal action against any person under this Act without request from PSIIED.

    ধারা ২৮। বিশেষ ট্রাইব্যুনাল
    Section 28. Special Tribunal

    (১) এই আইনের অধীনে অপরাধের বিচারের জন্য সরকার এক বা একাধিক বিশেষ ট্রাইব্যুনাল গঠন করিবে।

    (1) The Government shall constitute one or more Special Tribunals for trial of offences under this Act.

    (২) ট্রাইব্যুনালের রায়ের বিরুদ্ধে সরাসরি আপিল বিভাগে আপিল করা যাইবে।

    (2) Appeal against Tribunal's verdict may be filed directly to the Appellate Division.

    সাংবিধানিক সুরক্ষা: এই বিভাগের কার্যক্রম সংবিধানের অনুচ্ছেদ ৩১ (আইনের আশ্রয়লাভের অধিকার), অনুচ্ছেদ ৩২ (জীবন ও ব্যক্তি-স্বাধীনতার অধিকার রক্ষণ), অনুচ্ছেদ ৩৩ (গ্রেপ্তার ও আটক সম্পর্কে রক্ষাকবচ), এবং অনুচ্ছেদ ৩৫ (বিচার ও দণ্ড সম্পর্কে রক্ষণ) এর অধীন সুরক্ষিত থাকিবে।

    Constitutional Safeguards: Activities of this Division shall remain protected under Article 31 (Right to protection of law), Article 32 (Protection of right to life and personal liberty), Article 33 (Safeguards as to arrest and detention), and Article 35 (Protection in respect of trial and punishment) of the Constitution.

    📊

    PSIIED সাংগঠনিক কাঠামো

    PSIIED Organizational Structure

    প্রধানমন্ত্রী / প্রধান উপদেষ্টা
    Prime Minister / Chief Adviser
    সর্বোচ্চ নিয়ন্ত্রণ কর্তৃপক্ষ
    Supreme Control Authority
    মহাপরিচালক (DG-PSIIED)
    Director General (DG-PSIIED)
    সচিব পদমর্যাদা
    Secretary Rank
    তদন্ত উইং
    Investigation Wing
    অতিরিক্ত মহাপরিচালক
    Additional DG
    ভেটিং উইং
    Vetting Wing
    অতিরিক্ত মহাপরিচালক
    Additional DG
    প্রসিকিউশন উইং
    Prosecution Wing
    অতিরিক্ত মহাপরিচালক
    Additional DG
    সম্পদ পুনরুদ্ধার উইং
    Asset Recovery Wing
    অতিরিক্ত মহাপরিচালক
    Additional DG
    আন্তর্জাতিক সমন্বয় উইং
    International Coordination Wing
    অতিরিক্ত মহাপরিচালক
    Additional DG
    সরকারি কর্মকর্তা ইউনিট
    Govt Officials Unit
    সশস্ত্র বাহিনী ইউনিট
    Armed Forces Unit
    আইন-প্রয়োগ ইউনিট
    Law Enforcement Unit
    গোয়েন্দা সংস্থা ইউনিট
    Intelligence Agency Unit
    নিয়ন্ত্রক সংস্থা ইউনিট
    Regulatory Bodies Unit
    PPP/SOE ইউনিট
    PPP/SOE Unit
    সাইবার ফরেনসিক ইউনিট
    Cyber Forensics Unit
    ঢাকা জোন
    Dhaka Zone
    চট্টগ্রাম জোন
    Chattogram Zone
    খুলনা জোন
    Khulna Zone
    রাজশাহী জোন
    Rajshahi Zone
    সিলেট জোন
    Sylhet Zone
    রংপুর জোন
    Rangpur Zone
    বরিশাল জোন
    Barishal Zone
    ময়মনসিংহ জোন
    Mymensingh Zone
    ধারা ২৯। সাংগঠনিক কাঠামো ও জনবল
    Section 29. Organizational Structure & Manpower
    প্রধান কার্যালয় (সদর দপ্তর)
    Headquarters (Head Office)
    এখতিয়ারভুক্ত সংস্থাসমূহ (প্রযোজ্যতা)
    Entities Under Jurisdiction (Applicability)
    ক. সরকারি অফিস ও মন্ত্রণালয় A. Government Offices & Ministries
    • সকল মন্ত্রণালয় ও বিভাগ
    • All Ministries & Divisions
    • অধিদপ্তর ও পরিদপ্তর
    • Directorates & Departments
    • বিভাগীয়/জেলা/উপজেলা কার্যালয়
    • Divisional/District/Upazila Offices
    খ. নিয়ন্ত্রক সংস্থা B. Regulatory Bodies
    • বাংলাদেশ ব্যাংক, BSEC, IDRA
    • Bangladesh Bank, BSEC, IDRA
    • BTRC, BERC, BPDB
    • BTRC, BERC, BPDB
    • ACC, Election Commission
    • ACC, Election Commission
    গ. সশস্ত্র বাহিনী C. Armed Forces
    • বাংলাদেশ সেনাবাহিনী
    • Bangladesh Army
    • বাংলাদেশ নৌবাহিনী
    • Bangladesh Navy
    • বাংলাদেশ বিমান বাহিনী
    • Bangladesh Air Force
    ঘ. আধাসামরিক ও আইন-প্রয়োগকারী D. Paramilitary & Law Enforcement
    • বাংলাদেশ পুলিশ, RAB, BGB
    • Bangladesh Police, RAB, BGB
    • Coast Guard, Ansar-VDP
    • Coast Guard, Ansar-VDP
    • কারা অধিদপ্তর, ফায়ার সার্ভিস
    • Prison Directorate, Fire Service
    ঙ. গোয়েন্দা সংস্থা E. Intelligence Agencies
    • NSI (জাতীয় নিরাপত্তা গোয়েন্দা)
    • NSI (National Security Intelligence)
    • DGFI (সামরিক গোয়েন্দা)
    • DGFI (Military Intelligence)
    • SB (স্পেশাল ব্রাঞ্চ)
    • SB (Special Branch)
    চ. রাষ্ট্রায়ত্ত ও PPP প্রতিষ্ঠান F. SOEs & PPP Entities
    • সকল SOE ও স্বায়ত্তশাসিত সংস্থা
    • All SOEs & Autonomous Bodies
    • PPP চুক্তিভুক্ত প্রতিষ্ঠান
    • PPP Contracted Entities
    • সরকারি ঠিকাদার ও সরবরাহকারী
    • Govt Contractors & Suppliers
    বিশেষ বিধান: একচ্ছত্র গ্রেপ্তার ক্ষমতা
    Special Provision: Exclusive Arrest Powers

    ⚠️ গুরুত্বপূর্ণ: এই আইনের অধীনে কেবলমাত্র PSIIED-ই নিম্নলিখিত ব্যক্তি/সংস্থার বিরুদ্ধে গ্রেপ্তার, তদন্ত ও মামলা পরিচালনা করিতে পারিবে:

    ⚠️ Important: Under this Act, only PSIIED may conduct arrest, investigation and case proceedings against the following persons/agencies:

    • সকল সরকারি কর্মকর্তা/কর্মচারী (সচিব থেকে পিয়ন পর্যন্ত)
    • All government officers/employees (from Secretary to Peon)
    • সশস্ত্র বাহিনীর সকল সদস্য (জেনারেল থেকে সিপাহী পর্যন্ত)
    • All armed forces members (from General to Sepoy)
    • পুলিশ, RAB, BGB ও অন্যান্য আইন-প্রয়োগকারী সংস্থার সদস্য
    • Members of Police, RAB, BGB and other law enforcement agencies
    • NSI, DGFI, SB ও অন্যান্য গোয়েন্দা সংস্থার সদস্য
    • Members of NSI, DGFI, SB and other intelligence agencies
    • নিয়ন্ত্রক সংস্থার কর্মকর্তা
    • Officers of regulatory bodies
    • SOE, PPP ও সরকারি চুক্তিভুক্ত প্রতিষ্ঠানের কর্মকর্তা
    • Officers of SOE, PPP and government-contracted entities
    • উপরোক্ত ব্যক্তিদের সহযোগী ও পরিবারের সদস্য (সম্পদ সংক্রান্ত)
    • Associates and family members of above persons (asset-related)
    🔒

    সরকারি গোপন আইন, ১৯২৩ (আইন নং XIX of 1923) — সম্প্রসারিত ও হাইপার-ডিসরাপ্টিভ সংশোধনী

    Official Secrets Act, 1923 (Act No. XIX of 1923) — Expanded & Hyper-Disruptive Amendments

    ১০০% স্বচ্ছতা — সম্পূর্ণ বিপর্যয়কারী পরিবর্তন

    100% TRANSPARENCY — TOTAL DISRUPTIVE TRANSFORMATION

    এই সংশোধনী প্রচলিত গোপনীয়তার সংস্কৃতি সম্পূর্ণ ভেঙে ফেলবে। রাষ্ট্রীয় তথ্য জনগণের সম্পত্তি — ব্যতিক্রম কেবল জাতীয় নিরাপত্তার জরুরি ক্ষেত্রে এবং তাও সময়সীমাবদ্ধ।

    This amendment will completely dismantle the existing culture of secrecy. State information belongs to the people — exceptions only for urgent national security matters and those too are time-bound.

    প্রযোজ্যতা — সকল সরকারি/আধাসরকারি/সশস্ত্র বাহিনী/নিয়ন্ত্রক সংস্থা/পিপিপি
    Applicability — All Govt/Semi-Govt/Armed Forces/Regulatory Bodies/PPP
    সকল মন্ত্রণালয় ও বিভাগ All Ministries & Divisions
    সকল সরকারি অফিস ও দপ্তর All Government Offices
    সশস্ত্র বাহিনী (সেনা/নৌ/বিমান) Armed Forces (Army/Navy/Air)
    আধাসামরিক বাহিনী (BGB/RAB/Coast Guard/Ansar) Paramilitary (BGB/RAB/Coast Guard/Ansar)
    গোয়েন্দা সংস্থা (NSI/DGFI/SB/CID) Intelligence (NSI/DGFI/SB/CID)
    পুলিশ ও আইন-প্রয়োগকারী সংস্থা Police & Law Enforcement
    নিয়ন্ত্রক সংস্থা (বাংলাদেশ ব্যাংক/BSEC/BTRC/BPDB) Regulators (BB/BSEC/BTRC/BPDB)
    রাষ্ট্রায়ত্ত প্রতিষ্ঠান (SOE) ও করপোরেশন SOEs & Corporations
    পিপিপি/সরকারি চুক্তিভুক্ত প্রতিষ্ঠান PPP/Govt Contracted Entities
    ক্রিটিক্যাল ইনফ্রাস্ট্রাকচার অপারেটর Critical Infrastructure Operators
    আর্থিক প্রতিষ্ঠান ও ব্যাংক Financial Institutions & Banks
    সরকারি/অনুদানপ্রাপ্ত শিক্ষা প্রতিষ্ঠান Govt/Grant-aided Educational Institutions
    অপরাধ বিভাগসমূহ — ব্যাপক সম্প্রসারণ
    Crime Categories — Comprehensive Expansion
    ১. দুর্নীতি ও আর্থিক অপরাধ (Corruption & Financial Crimes)
    1. Corruption & Financial Crimes
    ধারা ৩ক (নতুন): যেকোনো সরকারি কর্মকর্তা/কর্মচারী, সশস্ত্র বাহিনীর সদস্য, আইন-প্রয়োগকারী সংস্থার সদস্য, নিয়ন্ত্রক সংস্থার কর্মকর্তা যিনি—
    Section 3A (New): Any government officer/employee, armed forces member, law enforcement member, regulatory body officer who—
    • (ক) ঘুষ, কমিশন, বা অবৈধ পারিশ্রমিক গ্রহণ করেন;
    • (a) Accepts bribe, commission, or illegal remuneration;
    • (খ) সরকারি তহবিল আত্মসাৎ বা অপব্যবহার করেন;
    • (b) Embezzles or misuses government funds;
    • (গ) প্রকিউরমেন্টে দুর্নীতি বা স্বার্থ-সংঘাত সৃষ্টি করেন;
    • (c) Engages in procurement corruption or conflict of interest;
    • (ঘ) মানি লন্ডারিং বা অবৈধ সম্পদ গঠন করেন;
    • (d) Engages in money laundering or illegal asset accumulation;
    • (ঙ) ট্যাক্স ফাঁকি বা রাজস্ব প্রতারণায় লিপ্ত হন;
    • (e) Engages in tax evasion or revenue fraud;
    শাস্তি:Penalty: সর্বনিম্ন ১০ বছর থেকে সর্বোচ্চ যাবজ্জীবন কারাদণ্ড এবং সম্পূর্ণ সম্পদ বাজেয়াপ্ত Minimum 10 years to maximum life imprisonment and complete asset confiscation
    ২. ডিজিটাল ও সাইবার অপরাধ (Digital & Cyber Crimes)
    2. Digital & Cyber Crimes
    ধারা ৩খ (নতুন): যেকোনো ব্যক্তি যিনি—
    Section 3B (New): Any person who—
    • (ক) সরকারি ডাটাবেস/সিস্টেমে অননুমোদিত প্রবেশ করেন;
    • (a) Unauthorized access to government database/systems;
    • (খ) সংবেদনশীল তথ্য হ্যাকিং, চুরি বা ফাঁস করেন;
    • (b) Hacking, theft or leaking of sensitive information;
    • (গ) সাইবার গুপ্তচরবৃত্তি বা ডিজিটাল নজরদারি পরিচালনা করেন;
    • (c) Conducts cyber espionage or digital surveillance;
    • (ঘ) ম্যালওয়্যার, র‍্যানসমওয়্যার বা ডিজিটাল অস্ত্র ব্যবহার করেন;
    • (d) Uses malware, ransomware or digital weapons;
    • (ঙ) ক্রিপ্টোকারেন্সি বা ডিজিটাল মাধ্যমে অবৈধ অর্থ স্থানান্তর করেন;
    • (e) Illegal fund transfer via cryptocurrency or digital means;
    • (চ) ডিজিটাল জালিয়াতি বা ইলেকট্রনিক প্রতারণায় লিপ্ত হন;
    • (f) Engages in digital forgery or electronic fraud;
    শাস্তি:Penalty: সর্বনিম্ন ৭ বছর থেকে সর্বোচ্চ ২০ বছর কারাদণ্ড এবং ক্ষতিপূরণ Minimum 7 years to maximum 20 years imprisonment and compensation
    ৩. গুপ্তচরবৃত্তি ও রাষ্ট্রদ্রোহ (Espionage & Treason)
    3. Espionage & Treason
    ধারা ৩গ (সম্প্রসারিত): যেকোনো ব্যক্তি যিনি—
    Section 3C (Expanded): Any person who—
    • (ক) বিদেশি রাষ্ট্র/সংস্থা/এজেন্টের কাছে রাষ্ট্রীয় গোপনীয় তথ্য প্রদান করেন;
    • (a) Provides classified state information to foreign state/agency/agent;
    • (খ) বিদেশি গোয়েন্দা সংস্থার সাথে যোগসাজশ করেন;
    • (b) Colludes with foreign intelligence agencies;
    • (গ) সামরিক/প্রতিরক্ষা তথ্য ফাঁস বা বিক্রয় করেন;
    • (c) Leaks or sells military/defense information;
    • (ঘ) কূটনৈতিক গোপনীয়তা লঙ্ঘন করেন;
    • (d) Violates diplomatic confidentiality;
    • (ঙ) রাষ্ট্রের বিরুদ্ধে ষড়যন্ত্র বা সন্ত্রাসবাদে সহায়তা করেন;
    • (e) Conspires against state or aids terrorism;
    শাস্তি:Penalty: মৃত্যুদণ্ড অথবা যাবজ্জীবন কারাদণ্ড এবং সম্পূর্ণ সম্পদ বাজেয়াপ্ত Death penalty or life imprisonment and complete asset confiscation
    ৪. বিদ্রোহ, বিপ্লব ও কমান্ড অবাধ্যতা (Rebellion, Revolt & Command Insubordination)
    4. Rebellion, Revolt & Command Insubordination
    ধারা ৩ঘ (নতুন): যেকোনো সশস্ত্র বাহিনী/আধাসামরিক/আইন-প্রয়োগকারী সংস্থার সদস্য যিনি—
    Section 3D (New): Any member of armed forces/paramilitary/law enforcement who—
    • (ক) বৈধ আদেশ অমান্য বা বিদ্রোহে অংশগ্রহণ করেন;
    • (a) Disobeys lawful orders or participates in rebellion;
    • (খ) সেনা অভ্যুত্থান/মিউটিনি সংগঠন বা সহায়তা করেন;
    • (b) Organizes or aids military coup/mutiny;
    • (গ) শৃঙ্খলা বিনষ্ট বা কমান্ড চেইন ভঙ্গ করেন;
    • (c) Disrupts discipline or breaks chain of command;
    • (ঘ) অবৈধ সমাবেশ/হরতাল/অবরোধে বাহিনীকে সম্পৃক্ত করেন;
    • (d) Involves forces in illegal assembly/strike/blockade;
    • (ঙ) রাষ্ট্রীয় প্রতিষ্ঠান দখল বা অকার্যকর করেন;
    • (e) Seizes or disables state institutions;
    শাস্তি:Penalty: মৃত্যুদণ্ড অথবা যাবজ্জীবন কারাদণ্ড এবং সম্মিলিত দায় Death penalty or life imprisonment; collective liability against all involved
    ৫. পদ্ধতিগত অপব্যবহার ও ক্ষমতার অপপ্রয়োগ (Systemic Misuse & Abuse of Power)
    5. Systemic Misuse & Abuse of Power
    ধারা ৩ঙ (নতুন): যেকোনো কর্মকর্তা/প্রতিষ্ঠান যিনি/যাহা—
    Section 3E (New): Any officer/institution who/which—
    • (ক) পদের অপব্যবহার করে ব্যক্তিগত/রাজনৈতিক স্বার্থ হাসিল করেন;
    • (a) Abuses position for personal/political gain;
    • (খ) নিয়োগ/বদলি/পদোন্নতিতে স্বজনপ্রীতি/দলীয়করণ করেন;
    • (b) Engages in nepotism/politicization in recruitment/transfer/promotion;
    • (গ) বিচার বিভাগ/নির্বাচন কমিশন/সংবিধানিক প্রতিষ্ঠানে হস্তক্ষেপ করেন;
    • (c) Interferes with judiciary/election commission/constitutional bodies;
    • (ঘ) গোয়েন্দা সংস্থা/আইন-প্রয়োগকারী বাহিনীকে রাজনৈতিক উদ্দেশ্যে ব্যবহার করেন;
    • (d) Uses intelligence/law enforcement for political purposes;
    • (ঙ) জনগণের মৌলিক অধিকার লঙ্ঘন বা দমন করেন;
    • (e) Violates or suppresses fundamental rights of citizens;
    শাস্তি:Penalty: সর্বনিম্ন ৫ বছর থেকে সর্বোচ্চ ১৫ বছর কারাদণ্ড এবং স্থায়ী অযোগ্যতা Minimum 5 years to maximum 15 years imprisonment and permanent disqualification
    ৬. তথ্য গোপনীয়তা, ডেটা প্রাইভেসি ও শ্রেণিবদ্ধ তথ্য (Data Privacy, Confidentiality & Classified Info)
    6. Data Privacy, Confidentiality & Classified Information
    ধারা ৩চ (নতুন): তথ্য শ্রেণিবিন্যাস ও ডিক্লাসিফিকেশন কাঠামো—
    Section 3F (New): Information Classification & Declassification Framework—
    গোপনীয় (SECRET)
    SECRET
    ১০ বছর
    সর্বোচ্চ শ্রেণিবদ্ধ সময়কাল
    Maximum Classification Period
    বিশ্বস্ত (CONFIDENTIAL)
    CONFIDENTIAL
    ৫ বছর
    মাঝারি শ্রেণিবদ্ধ সময়কাল
    Medium Classification Period
    সীমিত (RESTRICTED)
    RESTRICTED
    ২ বছর
    স্বল্প শ্রেণিবদ্ধ সময়কাল
    Short Classification Period
    • (ক) সকল শ্রেণিবদ্ধ তথ্য নির্ধারিত সময়সীমার পর স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রকাশযোগ্য হইবে;
    • (a) All classified information shall automatically become publishable after prescribed time limit;
    • (খ) কোনো তথ্য অনির্দিষ্টকালের জন্য গোপন রাখা যাইবে না;
    • (b) No information may be kept secret indefinitely;
    • (গ) নাগরিকদের ব্যক্তিগত তথ্য অবৈধভাবে সংগ্রহ/ব্যবহার/বিক্রয় শাস্তিযোগ্য;
    • (c) Illegal collection/use/sale of citizens' personal data is punishable;
    • (ঘ) গণনজরদারি বা ব্যাপক ডেটা সংগ্রহে বিচারিক অনুমোদন বাধ্যতামূলক;
    • (d) Mass surveillance or bulk data collection requires judicial approval;
    • (ঙ) ডেটা ব্রিচ ঘটিলে ২৪ ঘণ্টার মধ্যে জনসমক্ষে প্রকাশ বাধ্যতামূলক;
    • (e) Data breach must be publicly disclosed within 24 hours;
    শাস্তি:Penalty: তথ্য গোপনীয়তা লঙ্ঘনে সর্বনিম্ন ৩ বছর থেকে সর্বোচ্চ ১০ বছর কারাদণ্ড Data privacy violation: Minimum 3 years to maximum 10 years imprisonment
    হুইসেলব্লোয়ার সুরক্ষা — জনস্বার্থে তথ্য প্রকাশের অধিকার
    Whistleblower Protection — Right to Disclose in Public Interest

    ধারা ৪ক (নতুন): যদি কোনো ব্যক্তি জনস্বার্থে দুর্নীতি, অপরাধ, ক্ষমতার অপব্যবহার, মানবাধিকার লঙ্ঘন, বা পরিবেশগত ক্ষতি সম্পর্কে তথ্য প্রকাশ করেন, তাহা হইলে তিনি এই আইনের অধীনে কোনো শাস্তি পাইবেন না এবং তাহাকে সম্পূর্ণ আইনি সুরক্ষা প্রদান করা হইবে।

    Section 4A (New): If any person discloses information in public interest about corruption, crime, abuse of power, human rights violation, or environmental damage, they shall not be punished under this Act and shall be provided complete legal protection.

    স্বপ্রণোদিত তথ্য প্রকাশ — বাধ্যতামূলক স্বচ্ছতা
    Proactive Disclosure — Mandatory Transparency
    সকল প্রতিষ্ঠানকে নিম্নলিখিত তথ্য স্বপ্রণোদিতভাবে প্রকাশ করিতে হইবে:
    All institutions must proactively disclose the following:
    বাজেট ও ব্যয় বিবরণী
    Budget & Expenditure Details
    প্রকিউরমেন্ট চুক্তি ও দরপত্র
    Procurement Contracts & Tenders
    কর্মকর্তাদের সম্পদ বিবরণী
    Officers' Asset Declarations
    অডিট রিপোর্ট
    Audit Reports
    নিয়োগ/পদোন্নতি/বদলি তথ্য
    Recruitment/Promotion/Transfer Info
    নীতি ও সিদ্ধান্ত নথি
    Policy & Decision Documents

    তফসিল–১: সংবেদনশীল রাষ্ট্রীয় প্রতিষ্ঠান (Indicative Categories)

    Schedule–1: Sensitive State Institutions (Indicative Categories)

    নোট: এটি ক্যাটাগরি-ভিত্তিক তালিকা। সরকার/NIIC প্রয়োজনে গেজেট প্রজ্ঞাপনে তালিকা সম্প্রসারণ/হালনাগাদ করিবে।

    Note: This is a category-based list. Government/NIIC may expand/update the list through gazette notification as needed.

    1. আইন-প্রয়োগকারী সংস্থা ও বিশেষ ইউনিটসমূহ (অপারেশন/তদন্ত/বিশেষ নিরাপত্তা প্রযোজ্য ক্ষেত্র) Law Enforcement Agencies & Special Units (Operation/Investigation/Special Security applicable areas)
    2. সীমান্ত, অভিবাসন, কাস্টমস, বন্দর/লজিস্টিক নিরাপত্তা-সম্পর্কিত কার্যক্রম Border, Immigration, Customs, Port/Logistics security-related activities
    3. ক্রিটিক্যাল ইনফ্রাস্ট্রাকচার: বিদ্যুৎ/গ্রিড, টেলিকম, জাতীয় ডেটা/আইডেন্টিটি, জরুরি সেবা Critical Infrastructure: Power/Grid, Telecom, National Data/Identity, Emergency Services
    4. প্রতিরক্ষা/অস্ত্রাগার/সংবেদনশীল স্টোরেজ ও কমান্ড-সাপোর্ট ফাংশন Defense/Arsenal/Sensitive Storage & Command-Support Functions
    5. রাষ্ট্রীয় সাইবার/ডেটা-অপারেশন ও privileged access-সম্পর্কিত ইউনিট State Cyber/Data-Operations & privileged access-related Units
    6. জরুরি ব্যবস্থাপনা/দুর্যোগ প্রতিক্রিয়া ও আন্তঃসংস্থা কমান্ড কেন্দ্র Emergency Management/Disaster Response & Inter-Agency Command Centers

    তফসিল–২: ভেটিং চেকলিস্ট (Summary)

    Schedule–2: Vetting Checklist (Summary)

    সং

    অংশ–ঙ: প্রয়োজনীয় সংশোধনীসমূহ (Amendment Schedule)

    Part D: Required Amendments (Amendment Schedule)

    বি

    অংশ–চ: বিধিমালা ও SOP (SRO/Notification Format)

    Part E: Rules & SOP (SRO/Notification Format)

    বিধিমালার অধ্যায়ভাগ (Outline)
    Rules Chapter Structure (Outline)
    1. NIIC কার্যপ্রণালী: সভা, কোরাম, সিদ্ধান্ত, রেকর্ড, স্বার্থ-সংঘাত, গোপনীয়তাNIIC Procedures: Meeting, Quorum, Decision, Record, Conflict of Interest, Confidentiality
    2. AIU কাঠামো: স্টাফিং, রিপোর্টিং, ইন্সপেকশন, রেকর্ড-রক্ষণAIU Structure: Staffing, Reporting, Inspection, Record-Keeping
    3. Vetting SOP: স্তর-I/II/III চেকলিস্ট, ঝুঁকি-স্কোরিং, রিভিউVetting SOP: Tier-I/II/III Checklist, Risk-Scoring, Review
    4. Foreign Interface Register SOP: ডিসক্লোজার ফর্ম, আপডেট, অ্যালার্ট ট্রিগারForeign Interface Register SOP: Disclosure Form, Update, Alert Trigger
    5. Access Audit SOP: least privilege, privileged access, log retention, alertingAccess Audit SOP: least privilege, privileged access, log retention, alerting
    6. Procurement Integrity SOP: vendor due diligence, beneficial ownership, audit trailProcurement Integrity SOP: vendor due diligence, beneficial ownership, audit trail
    7. Whistleblowing & Anti-Retaliation: রিপোর্টিং চ্যানেল, সুরক্ষাWhistleblowing & Anti-Retaliation: Reporting Channel, Protection
    8. Appeal/Review: নোটিশ, শুনানি, আপিল কর্তৃপক্ষAppeal/Review: Notice, Hearing, Appeal Authority
    9. Inter-Agency Coordination: তথ্য-শেয়ারিং গার্ডরেল, কমান্ড-রুল-বুকInter-Agency Coordination: Information-Sharing Guardrails, Command-Rule-Book

    ক্যাবিনেট নোট (Cabinet Note)

    Cabinet Note

    সংসদীয় বক্তৃতা (Draft Speech)

    Parliamentary Speech (Draft)

    মাননীয় স্পিকার, আজ আমরা এমন একটি আইন উপস্থাপন করছি—যা ব্যক্তিবিশেষকে লক্ষ্য করে নয়; রাষ্ট্রীয় সক্ষমতা, জননিরাপত্তা, এবং প্রাতিষ্ঠানিক অখণ্ডতা জোরদার করার উদ্দেশ্যে। সংবেদনশীল রাষ্ট্রীয় প্রতিষ্ঠানে নিয়োগ-পদায়ন-অ্যাক্সেস-প্রকিউরমেন্টের ক্ষেত্রে স্বচ্ছতা ও জবাবদিহিতা নিশ্চিত করা না গেলে নিরাপত্তা ও সুশাসনের মান টেকসই হয় না।

    এই আইন একটি স্বাধীন তদারকি কাঠামো (NIIC) এবং প্রতিটি সংবেদনশীল প্রতিষ্ঠানে AIU বাধ্যতামূলক করে—যার মাধ্যমে ভেটিং, তথ্য-অ্যাক্সেস অডিট, বিদেশি ইন্টারফেস ডিসক্লোজার, এবং প্রকিউরমেন্ট অখণ্ডতা যাচাই—একটি মানসম্পন্ন শৃঙ্খলায় আনা হবে। আমরা এটিকে ১৮০ কর্মদিবসের মধ্যে ধাপে ধাপে বাস্তবায়নের পরিকল্পনা সংযুক্ত করেছি—যাতে এটি কাগুজে ঘোষণা না হয়ে বাস্তব শাসন-উন্নয়নের হাতিয়ার হয়।

    এই আইন ন্যায্য প্রক্রিয়া, সংসদীয় তদারকি এবং বিচারিক পর্যালোচনার নিশ্চয়তা দেয়—কারণ নিরাপত্তা ও অধিকার—উভয়ের ভারসাম্যই গণতান্ত্রিক রাষ্ট্রের ভিত্তি।

    Honorable Speaker, today we are presenting an Act—not targeting individuals; but for strengthening state capacity, public safety, and institutional integrity. If transparency and accountability cannot be ensured in recruitment-posting-access-procurement in sensitive state institutions, security and good governance standards cannot be sustainable.

    This Act mandates an independent oversight framework (NIIC) and AIU in every sensitive institution—through which vetting, information-access audit, foreign interface disclosure, and procurement integrity verification—will be brought under a standardized discipline. We have attached a plan for phased implementation within 180 working days—so that this becomes a tool for real governance improvement rather than a paper declaration.

    This Act guarantees due process, parliamentary oversight and judicial review—because the balance of security and rights—is the foundation of a democratic state.