ধারা ২৩। বিভাগ প্রতিষ্ঠা ও এখতিয়ার
Section 23. Establishment of Division & Jurisdiction
(১) সরকার এই আইনের উদ্দেশ্য পূরণকল্পে "জননিরাপত্তা ও প্রাতিষ্ঠানিক অখণ্ডতা প্রয়োগকারী বিভাগ (PSIIED)" নামে একটি বিশেষ বিভাগ প্রতিষ্ঠা করিবে।
(1) The Government shall establish a special division named "Public Safety & Institutional Integrity Enforcement Division (PSIIED)" for fulfilling the purposes of this Act.
(২) এই বিভাগ সরাসরি প্রধানমন্ত্রী/প্রধান উপদেষ্টার অধীনে কার্যক্রম পরিচালনা করিবে।
(2) This Division shall operate directly under the Prime Minister/Chief Adviser.
এখতিয়ারভুক্ত সংস্থা/প্রতিষ্ঠান (Jurisdiction Coverage)
Entities Under Jurisdiction (Jurisdiction Coverage)
সকল সরকারি অফিস ও মন্ত্রণালয়
All Government Offices & Ministries
নিয়ন্ত্রক সংস্থা (Regulatory Bodies)
Regulatory Bodies
সশস্ত্র বাহিনী (সেনা, নৌ, বিমান)
Armed Forces (Army, Navy, Air Force)
আধাসামরিক বাহিনী (BGB, RAB, Coast Guard)
Paramilitary Forces (BGB, RAB, Coast Guard)
আইন-প্রয়োগকারী সংস্থা (পুলিশ, গোয়েন্দা)
Law Enforcement Agencies (Police, Intelligence)
গোয়েন্দা সংস্থা (NSI, DGFI, SB)
Intelligence Agencies (NSI, DGFI, SB)
রাষ্ট্রায়ত্ত প্রতিষ্ঠান (SOEs)
State-Owned Enterprises (SOEs)
সরকারি-বেসরকারি অংশীদারিত্ব (PPP)
Public-Private Partnerships (PPP)
সরকারি চুক্তিভুক্ত বেসরকারি প্রতিষ্ঠান
Government-Contracted Private Entities
ক্রিটিক্যাল ইনফ্রাস্ট্রাকচার অপারেটর
Critical Infrastructure Operators
আর্থিক প্রতিষ্ঠান ও ব্যাংক
Financial Institutions & Banks
শিক্ষা প্রতিষ্ঠান (সরকারি/অনুদানপ্রাপ্ত)
Educational Institutions (Govt/Grant-aided)
বিনা পরোয়ানায় গ্রেপ্তারের একচ্ছত্র ক্ষমতা
Exclusive Warrantless Arrest Powers
- ধারা ২৪(১): PSIIED এই আইনের অধীনে সন্দেহভাজন বা অভিযুক্ত যেকোনো ব্যক্তিকে বিনা পরোয়ানায় গ্রেপ্তার করিতে পারিবে।
- Section 24(1): PSIIED may arrest any suspected or accused person without warrant under this Act.
- ধারা ২৪(২): এই ক্ষমতা সকল সরকারি কর্মকর্তা/কর্মচারী, সশস্ত্র বাহিনীর সদস্য, আইন-প্রয়োগকারী সংস্থার সদস্য, গোয়েন্দা কর্মকর্তা, নিয়ন্ত্রক সংস্থার কর্মকর্তা এবং তাহাদের সহযোগীদের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য হইবে।
- Section 24(2): This power shall apply to all government officers/employees, armed forces members, law enforcement agency members, intelligence officers, regulatory body officers and their associates.
- ধারা ২৪(৩): কেবলমাত্র PSIIED-ই এই আইনের অধীনে সরকারি, আধাসরকারি, সরকারি-বেসরকারি অংশীদারিত্ব এবং সরকারি চুক্তিভুক্ত যেকোনো প্রতিষ্ঠানের কর্মকর্তা/কর্মচারীকে গ্রেপ্তার করিতে পারিবে।
- Section 24(3): Only PSIIED may arrest officers/employees of any government, semi-government, public-private partnership and government-contracted entity under this Act.
- ধারা ২৪(৪): অন্য কোনো সংস্থা—পুলিশ, RAB, সেনাবাহিনী, নৌবাহিনী, বিমান বাহিনী, BGB, Coast Guard, NSI, DGFI, SB বা অন্য কোনো গোয়েন্দা/আইন-প্রয়োগকারী সংস্থা—এই আইনের অধীনে কোনো ব্যক্তিকে গ্রেপ্তার, আটক বা তদন্ত করিতে পারিবে না।
- Section 24(4): No other agency—Police, RAB, Army, Navy, Air Force, BGB, Coast Guard, NSI, DGFI, SB or any other intelligence/law enforcement agency—may arrest, detain or investigate any person under this Act.
ধারা ২৫। তল্লাশি, জব্দ ও সম্পদ স্থগিত
Section 25. Search, Seizure & Asset Freeze
(১) PSIIED যেকোনো সরকারি অফিস, নিয়ন্ত্রক সংস্থা, সশস্ত্র বাহিনীর স্থাপনা, সরকারি-বেসরকারি প্রতিষ্ঠান বা সন্দেহভাজন ব্যক্তির বাসস্থান/কার্যালয় বিনা পরোয়ানায় তল্লাশি করিতে পারিবে।
(1) PSIIED may search without warrant any government office, regulatory body, armed forces installation, public-private entity or residence/office of suspected person.
(২) PSIIED সংশ্লিষ্ট দলিল, ইলেকট্রনিক ডিভাইস, রেকর্ড, সম্পদ এবং প্রমাণাদি জব্দ করিতে পারিবে।
(2) PSIIED may seize relevant documents, electronic devices, records, assets and evidence.
(৩) PSIIED অভিযুক্ত ব্যক্তির সকল ব্যাংক হিসাব, স্থাবর-অস্থাবর সম্পত্তি তাৎক্ষণিকভাবে স্থগিত/ফ্রিজ করিতে পারিবে।
(3) PSIIED may immediately freeze all bank accounts, movable-immovable property of accused person.
ধারা ২৬। বাধ্যতামূলক সহযোগিতা
Section 26. Mandatory Cooperation
(১) সকল সরকারি সংস্থা, নিয়ন্ত্রক সংস্থা, সশস্ত্র বাহিনী, আইন-প্রয়োগকারী সংস্থা, গোয়েন্দা সংস্থা এবং বেসরকারি প্রতিষ্ঠান PSIIED-কে সম্পূর্ণ ও তাৎক্ষণিক সহযোগিতা প্রদানে বাধ্য থাকিবে।
(1) All government agencies, regulatory bodies, armed forces, law enforcement agencies, intelligence agencies and private entities shall be obligated to provide complete and immediate cooperation to PSIIED.
(২) সহযোগিতায় ব্যর্থতা বা বাধা প্রদান করিলে সংশ্লিষ্ট কর্মকর্তা/প্রতিষ্ঠান প্রধান সর্বোচ্চ ৫ (পাঁচ) বছর কারাদণ্ড এবং অর্থদণ্ডে দণ্ডিত হইবে।
(2) Failure to cooperate or obstruction shall be punishable with maximum 5 (five) years imprisonment and fine for the concerned officer/institutional head.
ধারা ২৭। অন্যান্য সংস্থার উপর নিষেধাজ্ঞা
Section 27. Restrictions on Other Agencies
(১) এই আইনের অধীনে সংঘটিত অপরাধের ক্ষেত্রে অন্য কোনো সংস্থা—যথা পুলিশ, RAB, সেনাবাহিনী, নৌবাহিনী, বিমান বাহিনী, BGB, Coast Guard, NSI, DGFI, SB বা অন্য কোনো গোয়েন্দা/আইন-প্রয়োগকারী সংস্থা—স্বতঃপ্রণোদিতভাবে কোনো গ্রেপ্তার, তদন্ত বা মামলা পরিচালনা করিতে পারিবে না।
(1) For offences under this Act, no other agency—such as Police, RAB, Army, Navy, Air Force, BGB, Coast Guard, NSI, DGFI, SB or any other intelligence/law enforcement agency—may suo motu conduct any arrest, investigation or case proceedings.
(২) কোনো সংস্থা যদি এই আইনের আওতাভুক্ত অপরাধ সম্পর্কে তথ্য পায়, তাহারা অবিলম্বে PSIIED-কে অবহিত করিবে এবং কোনো স্বতন্ত্র পদক্ষেপ গ্রহণ করিবে না।
(2) If any agency receives information about offences under this Act, they shall immediately notify PSIIED and shall not take any independent action.
(৩) PSIIED-এর অনুরোধ ব্যতীত কোনো সংস্থা এই আইনের অধীনে কোনো ব্যক্তির বিরুদ্ধে কোনো প্রকার আইনি ব্যবস্থা গ্রহণ করিতে পারিবে না।
(3) No agency may take any legal action against any person under this Act without request from PSIIED.
ধারা ২৮। বিশেষ ট্রাইব্যুনাল
Section 28. Special Tribunal
(১) এই আইনের অধীনে অপরাধের বিচারের জন্য সরকার এক বা একাধিক বিশেষ ট্রাইব্যুনাল গঠন করিবে।
(1) The Government shall constitute one or more Special Tribunals for trial of offences under this Act.
(২) ট্রাইব্যুনালের রায়ের বিরুদ্ধে সরাসরি আপিল বিভাগে আপিল করা যাইবে।
(2) Appeal against Tribunal's verdict may be filed directly to the Appellate Division.
সাংবিধানিক সুরক্ষা: এই বিভাগের কার্যক্রম সংবিধানের অনুচ্ছেদ ৩১ (আইনের আশ্রয়লাভের অধিকার), অনুচ্ছেদ ৩২ (জীবন ও ব্যক্তি-স্বাধীনতার অধিকার রক্ষণ), অনুচ্ছেদ ৩৩ (গ্রেপ্তার ও আটক সম্পর্কে রক্ষাকবচ), এবং অনুচ্ছেদ ৩৫ (বিচার ও দণ্ড সম্পর্কে রক্ষণ) এর অধীন সুরক্ষিত থাকিবে।
Constitutional Safeguards: Activities of this Division shall remain protected under Article 31 (Right to protection of law), Article 32 (Protection of right to life and personal liberty), Article 33 (Safeguards as to arrest and detention), and Article 35 (Protection in respect of trial and punishment) of the Constitution.